Page 55 -
P. 55
ิ
ิ
ิ
ิ
ื
ั
์
ุ
โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
กนกพร นุ่มทอง
ภาษาปลายทาง
ื้
การบอกขนาดพนที่เป็นอีกเรื่องหนึ่งที่ใช้บ่อย คนจีนปัจจุบัน
ื้
บอกขนาดพนที่ตามแบบสากลเป็นตารางเมตร ส่วนคนไทยบอก
ื้
ขนาดพนที่ด้วยตารางวา ซึ่งเท่ากับ 4 ตารางเมตร ในขณะที่ ถ้า
พื้นที่มีขนาดใหญ่ คนไทยใช้ งาน (100 ตารางวา) และไร่ (4 งาน) แต่
ื้
คนจีนจะบอกเป็นหมู่ (亩) (ประมาณ 667 ตารางเมตร) ถ้าพนที่มี
่
ขนาดใหญ นิยมใช้ตามสากลเป็นเฮกตาร์ 公顷 (10,000 ตารางเมตร)
ล่ามควรท่องจ ามาตราชั่ง ตวง วัดที่ใช้บ่อยได้ ฝึกคูณและหารให้
แคล่วคล่อง ในการปฏิบัติงานจริง ควรจดตัวเลขด้วยหน่วยใน
ภาษาต้นทางก่อน เมื่อแปลให้แปลงเป็นมาตราที่นิยมใช้ในภาษา
ปลายทาง ถ้าเป็นการแปลแบบไม่เป็นทางการ เช่น การสนทนา
สัพเพเหระ อาจคูณหารโดยประมาณแล้วแปลเพอความรวดเร็ว
ื่
แต่ถ้าเป็นทางการหรือเจรจาซื้อขาย ต้องการความถูกต้องชัดเจน
อาจใช้แอพพลิเคชั่นหรือเว็บไซต์แปลงมาตราเมตริก ล่ามสามารถจด
มาตราเทียบที่ใช้บ่อยไว้ในสมุดบันทึกได้เพอให้สะดวกในการ
ื่
ปฏิบัติงานเป็นต้นว่า
1 ตารางวา = 4 ตารางเมตร = 4 平方米
1 งาน = 100 ตารางวา = 400 ตารางเมตร = 400 平方米
1 ไร่ = 4 งาน = 400 ตารางวา = 1,600 平方米
ส าหรับการแปลตัวเลขที่เกี่ยวข้องกับวันเวลาเป็นเรื่องที่มี
รายละเอียดปลีกย่อยอยู่พอสมควร มีข้อควรระวังดังนี้
46 บทที่ 4 การแปลตัวเลข มาตราชั่ง ตวง วัด เวลา