Page 119 -
P. 119

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี


              กนกพร นุ่มทอง

                     ขอให้ผู้อ่านทดลองแปลประโยคต่อไปนี เป็นภาษาไทย


                     1. 柜子里没有你要找的钱包。

                     2. 钱包里是人民币,没有泰珠。


                     3. 书房里放着一张床,床旁边儿有一个衣柜,里面
              全是衣服。

                     4. 前边走过来一个人,身上穿着黑色的雨衣。


                     5. 饭桌上摆着酒和几个小菜。

                     ประโยคที่ 1 柜子里没有你要找的钱包。

                     ประโยคนี ใช้รูปประโยคเป็น ค าบอกสถานที่ +有 (มี) +

              นาม  โดยค านาม 钱包(กระเป๋าเงิน) มีบทขยายนามเป็นอนุ
              ประโยค 你要找 (คุณต้องการหา) สามารถแปลเรียงตรงๆ ได้ว่า

              “ในตู้ไม่มีกระเป๋าเงินที่คุณต้องการหา”


                     ประโยคที่ 2 钱包里是人民币,没有泰铢。
                     ประโยคนี ส่วนหน้าใช้รูปประโยค ค าบอกสถานที่ + 是

              (เป็น) + นาม แปลได้ว่า “ในกระเป๋าเงินเป็นเงินจีน ไม่มีเงินไทย”

              ในส่วนค าว่า “เป็น” นี  มีความหมายในเชิงกันสิ่งอื่นออกไปว่า จึง
              อาจปรับค าแปลเป็น “ในกระเป๋าเงินมีแต่เงินจีน ไม่มีเงินไทย” ก็ได้


                     ประโยคที่ 3 书房里放着一张床,床旁边儿有一个衣
              柜,里面是衣服。




              112                                                      บทที่ 5 การแปลประโยคที่มีลักษณะพิเศษ
   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124