Page 94 -
P. 94
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
กนกพร นุ่มทอง
ตําราการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน
“แคปซูลเลือดจระเข้แห้ง” โดยใช้ชื่อ Wani Thai และเพื่อป้ องกันการเลียนแบบบนแคปซูลยา ก็จะมีการ
พิมพ์ Wani Thai ไว้ด้วย
ข้อความนี้ไม่มีปัญหาในเรื่องการกลับวัตถุประสงค์ไปไว้ด้านหน้า เพราะต้นฉบับภาษาไทยวาง
วัตถุประสงค์ไว้ด้านหน้าอยู่แล้ว ส่วน แต่ทั้งนี้ นั้นสามารถตัดทิ้งได้เพราะไม่จ าเป็น แต่หากจะใส่อาจใช้ค า
ว่า 而 เชื่อม โดยวางก่อนหน้า 为了 ซึ่งใช้น าวัตถุประสงค์ก็ได้เช่นกัน
ค าว่า กระบวนการ Aseptic & Freeze dried process ภาษาไทยใช้ทับศัพท์ภาษาอังกฤษ แต่
ควรแปลเป็นศัพท์เฉพาะในภาษาจีนเพื่อให้ผู้รับสารเข้าใจชัดเจนยิ่งขึ้นได้แก่ 无菌冻干技术程序
ในการแปลชื่อยี่ห้อ Wani Thai ต้องใช้ภาษาจีนเพื่อให้ผู้รับสารชาวจีนจ าได้โดยแปลว่า 哇尼泰 แต่
ทั้งนี้ในประโยค เพื่อป้ องกันการเลียนแบบบนแคปซูลยา ก็จะมีการพิมพ์ Wani Thai ไว้ด้วย จ าเป็นต้อง
ใช้ภาษาอังกฤษ เพื่อให้ผู้ซื้อตรวจสอบแคปซูลตามอักษรดังกล่าวได้ ข้อความข้างต้นจึงแปลเป็นภาษาจีน
ได้ดังนี้
为了保证药品的卫生及安全,使得消费者服用后达到最佳效果,泰国农业大学(泰国一流的国
立大学)研究组及其养殖中心携手共同研究、试验,采用无菌冻干技术程序生产出了“哇尼泰”牌鳄鱼
血冻干粉胶囊。为了防伪,我们在胶囊上印有 “Wani Thai” 字样的标记。
๓. ไม่ควรรับประทานร่วมกับนมไม่เช่นนั้นคุณค่าอาจลดลงบ้าง
ไม่ควร... แปลได้ว่า 不宜„„ / 不要„„
ไม่เช่นนั้น... แปลได้ว่า 否则„„ / 不然„„
ในฉลากยาหรืออาหารเสริม มีรูปแบบภาษาของตน ค าว่ารับประทานในที่นี้จึงใช้ค าว่า 服用 ไม่
ควรรับประทานร่วมกับนม แปลว่า 不宜与牛奶同时服用 หรือ 不要和牛奶同时服用 ก็ได้ หากใช้ 不宜 จะ
เป็นภาษาทางการมากกว่า
ส าหรับ คุณค่าอาจลดลงบ้าง ในที่นี้สามารถขยายความเพิ่มเติมว่าเป็นคุณค่าในด้านการเสริม
สุขภาพ จึงแปลได้ดังนี้
不宜与牛奶同时服用,否则会降低保健效果。
นอกจากนั้นอาจใช้รูปประโยคอื่นๆ ได้ เช่น 否则会造成产品效果降低 / 不然会造成产品效果降低
(5) 快速烤嘟甜米团
烤嘟甜米团是泰国老百姓发挥自身的聪明才智,利用剩饭做成的传统甜品。做法是先将剩饭晒
干,干炒变脆至金黄色,然后细磨过筛。将砂糖与清水倒入黄铜锅熬成粘稠状,再放进椰丝搅拌均匀,
待冷却后放进已准备好的干炒饭粉中。搅拌好后放入模具中成型。取出后以蜡烛熏焗吸收香薰的味道,
并密封保存。
๘๘