Page 92 -
P. 92
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
กนกพร นุ่มทอง
ตําราการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน
ข้อความนี้กล่าวถึงอัตราค่าบริการรายเดือนซึ่งมีค าที่ใช้ในวงการผู้ให้บริการเครือข่า ย
โทรศัพท์เคลื่อนที่หลายค า เป็นต้นว่า 月租费、月包费、月功能费 จะเลือกใช้ค าใดก็ได้ แต่เมื่อก าหนดใช้
ค าใดแล้วต้องใช้ให้ตลอด เพื่อให้เป็นมาตรฐานและไม่มีข้อสงสัยว่าแต่ละค าแตกต่างกันหรือไม่อย่างไร
ในส่วนของการแจ้งวันเวลา ต้นฉบับภาษาไทยใช้ระบบเวลาแบบ ๒๔ ชั่วโมง จะแปลเป็น
ภาษาจีนตามนั้นก็ได้ แต่หากระบุเป็นเวลาเช้า สาย บ่าย เย็น หรือกลางคืน โดยใช้ระบบ ๑๒ ชั่วโมง จะ
ช่วยให้ผู้รับสารเข้าใจได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
ในส่วนของการแจ้งเงื่อนไขการโทรที่ว่า โทรใน... เป็นการบอกอย่างย่อเพราะผู้ฟังทราบแล้วว่า
หมายถึงผู้ให้บริการเครือข่ายโทรศัพท์เคลื่อนที่ แต่หากแปลเพียงว่า „„内拨打 ก็จะดูสั้น ห้วน อาจเติมค า
ว่า 网 ลงไปให้ชัดเจนเป็น „„网内拨打 ข้อความข้างต้นแปลเป็นภาษาจีนได้ดังนี้
月租费 200 铢。早上 6 点到下午 5 点 ABC 网内拨打一次 1 铢,一次通话不超过 1 小时,若超出
时间则按照 1 分钟 1 铢计费。
๒. โทรนอกเวลาและโทรเครือข่ายอื่น นาทีละ ๐.๕๐ บาท นาทีแรก ๒ บาท
ข้อความนี้ในภาษาไทยแจ้งราคาค่าบริการต่อนาทีก่อนจะแจ้งว่านาทีแรกราคาเท่าไร อาจท าให้
ผู้รับสารต้องใช้เวลาตีความและเกิดความสับสนได้หากแปลตรงๆ ว่า 一分钟 0.5 铢,第一分钟 2 铢。
สามารถกลับประโยคโดยเรียงตามล าดับเวลาและใช้ภาษาชัดเจน เพื่อให้ผู้รับสารเข้าใจว่าที่นาทีแรกคิด
ค่าบริการค่อนข้างสูงเพราะถือเป็นค่าบริการขั้นต ่า และเมื่อพ้นนาทีแรกไปค่าบริการจะถูกลง แปลเป็น
ภาษาจีนดังนี้
规定时段外或拨打网外电话第一分钟 2 铢,从第二分钟开始以每分钟 0.5 铢计费。
๓. ในกรณีที่ลูกค้ามียอดเงินคงเหลือไม่เพียงพอส าหรับหักค่าบริการรายเดือน จะคิดค่าบริการใน
อัตรานาทีละ ๑ บาททุกเครือข่ายตลอด ๒๔ ชั่วโมง
ข้อความนี้มีปัญหาที่ จะคิดค่าบริการในอัตรานาทีละ ๑ บาททุกเครือข่ายตลอด ๒๔ ชั่วโมง เพราะ
หากแปลตรงๆ ผู้รับสารจะสับสนว่าท าไมต้องมีค าว่า 24 小时 จากนั้นอาจตั้งค าถามว่าหมายถึงจะคิด
ค่าบริการนาทีละ ๑ บาทเป็นเวลา ๒๔ ชั่วโมง แล้วหลังจากนั้นท าอย่างไร หรืออาจจะเข้าใจว่าหากถึงเวลา
หักค่าบริการแล้วไม่สามารถหักได้ ถัดจากนั้นไป ๒๔ ชั่วโมงจะเริ่มคิดค่าบริการนาทีละ ๑ บาท ฉะนั้นไม่
ควรแปลว่า 任何网络 24 小时通话将按 1 分钟 1 铢计费。แต่น่าจะใช้ถ้อยค าที่ชัดเจนว่า การโทรทุก
ประเภท (ไม่ว่าในหรือนอกเครือข่ายและในเวลาใด) จะคิดในอัตรานาทีละ ๑ บาท แปลเป็นภาษาจีนดังนี้
如果余额不足,系统无法扣除月租费,任何通话都将按 1 分钟 1 铢计费。
๘๖