Page 51 -
P. 51
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
กนกพร นุ่มทอง
ตําราการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน
ประจําเท่านั้น หากแปลด้วยคําเหล่านี้กนจะทําให้ผู้ฟังงุนงง จึงควรกลับเปนนมาตราชั่ง ตวง วัดที่คนจีน
เข้าใจเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ในการสื่อสาร เปนนต้นว่า
โรงเรียนของเราเปนนโรงเรียนขนาดเลนก มีเนื้อที่เพียง ๒ ไร่ ๑ งาน ๓๕ ตารางวา
หากแปลคําว่า ไร่ งาน ตารางวา ด้วยคําว่า 莱(泰亩)、昂、平方哇 กนไม่ผิด แต่จะเปนนที่เข้าใจ
เฉพาะกลุ่มเท่านั้น หากอธิบายว่า ๑ ไร่ เท่ากับ ๔๐๐ ตารางวา ๑ งานเท่ากับ ๑๐๐ ตารางวา และ ๑
ตารางวาเท่ากับ ๔ ตารางเมตร กนจะเปนนการสร้างความยุ่งยากให้ผู้รับสารโดยไม่จําเปนน ในกรณีนี้ควร
คํานวณให้เสรนจเรียบร้อยและแปลว่า
我们是一所小学校,面积只有 3740 平方米。
อย่างไรกนดี หากเปนนงานแปลวรรณกรรมที่ต้องการรักษาบรรยากาศความเปนนไทยไว้ อาจใช้คําว่า
莱(泰亩)、昂、平方哇 แล้วอธิบายให้ผู้อ่านเข้าใจกนได้
แบบฝึกหัดที่ ๑๕ เขียนจ านวนต่อไปนี้เป็นอักษรจีน
๑. ๕๘๒,๖๑๘
๒. ๙๘,๑๐๓,๘๘๑
๓. ๒๑,๓๔๐,๐๐๐
๔. ๗๒,๓๔๗,๑๒๓
๕. ๑,๓๐๐,๐๐๐,๐๐๐
แบบฝึกหัดที่ ๑๖ แปลวลีที่ประกอบด้วยลักษณนามต่อไปนี้เป็นภาษาจีน
๑. ภิกษุรูปหนึ่ง / พระพุทธรูปองค์หนึ่ง
๒. ยักษ์ตนหนึ่ง / เทพธิดาองค์หนึ่ง
๓. ถุงพลาสติกใบหนึ่ง / หมวกใบหนึ่ง / แจกันใบหนึ่ง
๔. เสื้อเชิ้ตตัวหนึ่ง / กางเกงตัวหนึ่ง / กระโปรงตัวหนึ่ง
๕. หนังสือเล่มหนึ่ง / สมุดเล่มหนึ่ง / กระบี่เล่มหนึ่ง
๖. ช้อนคันหนึ่ง / ไวโอลินคันหนึ่ง / รถคันหนึ่ง
๗. พัดลมตัวหนึ่ง / เครื่องปรับอากาศเครื่องหนึ่ง / เปียโนหลังหนึ่ง
๘. ดอกไม้ดอกหนึ่ง / เมฆก้อนหนึ่ง / คลื่นลูกหนึ่ง
๙. เก้าอี้ตัวหนึ่ง / พัดด้ามหนึ่ง / กรรไกรเล่มหนึ่ง
๑๐. ตึกหลังหนึ่ง / ภูเขาลูกหนึ่ง / เมืองๆ หนึ่ง
๔๕