Page 47 -
P. 47

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
                                                                                                            กนกพร  นุ่มทอง

                                                                              ตําราการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน




                                      แบบฝึกหัดที่ ๑๒  หาค าแปลของชื่อพืชต่อไปนี้


                        ๑. ขลู่                              ๖. ฟ้ าทะลายโจร

                        ๒. ขี้เหลนก                          ๗. โยทะกา
                        ๓. ปัญจขันธ์                         ๘. หญ้าแห้วหมู

                        ๔. ฝาง                               ๙. เหนดเผาะ
                        ๕. เพชรสังฆาต                        ๑๐.อินทนิลนํ้า



                       ๕. วันเดือนปี ที่อยู่ ต้องปรับล าดับและความเคยชินให้ตรงกับลักษณะของภาษาจีน

                       ในแต่ละภาษามีความเคยชินที่ต่างกัน  การเอ่ยถึงวันเดือนปีและที่อยู่ในภาษาไทย  จะเรียงลําดับ
               จากเลนกไปหาใหญ่  ในขณะที่ในภาษาจีนจะเรียงลําดับจากใหญ่มาหาเลนก  ภาษาจีนปัจจุบันใช้คริสต

               ศักราช  ในขณะที่ภาษาไทยใช้พุทธศักราช  การแปลเปนนภาษาจีนจะต้องปรับลําดับและความเคยชินให้ตรง

               กับลักษณะของภาษาจีน  เพื่อช่วยให้กลุ่มเป้ าหมาย  คือผู้อ่านชาวจีนเข้าใจได้โดยง่าย  ตัวอย่างเช่น


                       อังคาร กัลยาณพงศ์ เกิดเมื่อวันที่ ๑๒ กุมภาพันธ์ พ.ศ.๒๔๖๙ ที่ จังหวัดนครศรีธรรมราช

                       ประโยคนี้จะต้องปรับปีพุทธศักราชเปนนคริสตศักราช  และปรับการลําดับจากวัน เดือน ปี เปนน ปี

               เดือน วัน


                       昂堪·甘拉亚纳蓬 1926 年 2 月 12 日生于洛坤府。

                       ในกรณีที่มีการระบุวันในสัปดาห์  อาจใส่ต่อท้ายวันที่  หรือใส่ไว้ในวงเลนบต่อท้ายวันที่  อันที่จริง
               แล้วถ้าใส่ระบุวันในสัปดาห์ในการกล่าวถึงวันเกิด  จะเปนนเรื่องที่ชาวจีนไม่คุ้นชิน  ผู้แปลอาจพิจารณาละไว้

               ได้หากเหนนว่ารกรุงรังและไม่มีความจําเปนนในที่นั้น

                       อังคาร กัลยาณพงศ์ เกิดเมื่อวันอาทิตย์ที่ ๑๒ กุมภาพันธ์ พ.ศ.๒๔๖๙ ที่ จังหวัดนครศรีธรรมราช

                       昂堪·甘拉亚纳蓬 1926 年 2 月 12 日星期日生于洛坤府。
                       昂堪·甘拉亚纳蓬 1926 年 2 月 12 日(星期日)生于洛坤府。

                       หากเปนนวัน เดือน ปี ตามปฏิทินจันทรคติของไทย และ/หรือ ระบุปีตามจุลศักราช  ผู้แปลต้องค้น

               ปฏิทินหมื่นปีเพื่อตรวจสอบวัน เดือน ปี ตามปฏิทินสุริยคติให้แน่ชัด

                       สุนทรภู่ มีชื่อเดิมว่า ภู่ เกิดในสมัยรัชกาลที่ ๑ แห่งกรุงรัตนโกสินทร์ เมื่อวันจันทร์ เดือน ๘ ขึ้น ๑ คํ่า ปีมะเมีย จุล

               ศักราช ๑๑๔๘ เวลา ๒ โมงเช้า







                                                            ๔๑
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52