Page 196 -
P. 196
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
ทักษะการแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทย
บรรณานุกรม
กนกพร นุ่มทอง. 2554. ต ารา การแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน. พิมพ์
ครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ: สถาบันขงจื๊อมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
กนกพร นุ่มทอง,ศิริวรรณ ลิขิตเจริญธรรม. 2562. หลักและข้อควร
ระวังในการแปลจีน-ไทย ไทย-จีน. วารสารจีนศึกษา,
12 (2), 105-151.
กนกพร นุ่มทอง. 2563a. หลักฐานล้านนาในเอกสารโบราณจีน:
บันทึกเกี่ยวกับอาณาจักรสนมแปดร้อยในพงศาวดารหมาน
พงศาวดารราชวงศ์หยวน พงศาวดารราชวงศ์หยวนฉบับใหม่
และเจาปู๋จ่งลู่. วารสารจีนศึกษา, 13 (1),157-227.
กนกพร นุ่มทอง. 2563b. หลักฐานล้านนาในเอกสารโบราณจีน:
บันทึกเกี่ยวกับอาณาจักรสนมแปดร้อยในเอกสารโบราณ
สมัยราชวงศ์หมิงและราชวงศ์ชิง. วารสารจีนศึกษา, 13(2),
1-113.
กนกพร นุ่มทอง. 2563c. การศึกษาปัญหาการแปลบทขยายและ
ส่วนเสริมจากภาษาจีนเป็นภาษาไทย. วารสารภาษาและ
ภาษาศาสตร์. 38(2), 89-105.
คณะกรรมการสืบค้นประวัติศาสตร์ไทยในเอกสารภาษาจีน ส านัก
เลขาธิการนายกรัฐมนตรี. 2543. เกณฑ์การถ่ายถอดเสียง
ภาษาจีนแมนดารินด้วยอักขรวิธีไทย. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์
มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
บรรณานุกรม 189