Page 196 -
P. 196

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

                                                      ทักษะการแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทย

                                    บรรณานุกรม


              กนกพร นุ่มทอง. 2554. ต ารา การแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน. พิมพ์

                     ครั้งที่ 2. กรุงเทพฯ: สถาบันขงจื๊อมหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์.
              กนกพร นุ่มทอง,ศิริวรรณ ลิขิตเจริญธรรม. 2562. หลักและข้อควร

                     ระวังในการแปลจีน-ไทย ไทย-จีน. วารสารจีนศึกษา,

                     12 (2), 105-151.
              กนกพร นุ่มทอง. 2563a. หลักฐานล้านนาในเอกสารโบราณจีน:

                     บันทึกเกี่ยวกับอาณาจักรสนมแปดร้อยในพงศาวดารหมาน
                     พงศาวดารราชวงศ์หยวน พงศาวดารราชวงศ์หยวนฉบับใหม่

                     และเจาปู๋จ่งลู่. วารสารจีนศึกษา, 13 (1),157-227.
              กนกพร นุ่มทอง. 2563b. หลักฐานล้านนาในเอกสารโบราณจีน:

                     บันทึกเกี่ยวกับอาณาจักรสนมแปดร้อยในเอกสารโบราณ

                     สมัยราชวงศ์หมิงและราชวงศ์ชิง. วารสารจีนศึกษา, 13(2),
                     1-113.

              กนกพร นุ่มทอง. 2563c. การศึกษาปัญหาการแปลบทขยายและ
                     ส่วนเสริมจากภาษาจีนเป็นภาษาไทย. วารสารภาษาและ

                     ภาษาศาสตร์. 38(2), 89-105.
              คณะกรรมการสืบค้นประวัติศาสตร์ไทยในเอกสารภาษาจีน ส านัก

                     เลขาธิการนายกรัฐมนตรี. 2543. เกณฑ์การถ่ายถอดเสียง

                     ภาษาจีนแมนดารินด้วยอักขรวิธีไทย. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์
                     มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.




              บรรณานุกรม                                                                             189
   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201