Page 197 -
P. 197

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี


              กนกพร นุ่มทอง

              นววรรณ พันธุเมธา. 2558. ไวยากรณ์ไทย  (พิมพ์ครั้งที่ 8).

                     กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานทางวิชาการ

                     คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
              นววรรณ พันธุเมธา. 2563. คลังค า (พิมพ์ครั้งที่ 9). กรุงเทพ:

                     อมรินทร์ อมรินทร์พริ้นติ้ง แอนด์ พับลิชชิ่ง.
              ประพิณ มโนมัยวิบูลย์. 2545. ไวยากรณ์จีนกลาง (พิมพ์ครั้งที่ 2).

                     กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานทางวิชาการ คณะ
                     อักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

              รัชนีโรจน์ กุลธ ารง. 2552. ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการ

                     แปล จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ. กรุงเทพฯ: ส านักพิมพ์แห่ง
                      จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.

              ราชบัณฑิตยสถาน. 2550. หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาจีนและ
                     ภาษาฮินดี. กรุงเทพฯ : ราชบัณฑิตยสถาน.

              ราชบัณฑิตยสถาน. 2556. พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน
                     พ.ศ.2554 (พิมพ์ครั้งที่ 2) . กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.

              เลเดแรร์ มารีอานน์. 2540. การแปลคือการถ่ายทอดความหมาย
                     มิใช่การถ่ายทอดภาษา. ศาสตร์การแปล รวมบทความเชิง

                     ทฤษฎีและปฏิบัติ. จิระพรรษ์ บุญยเกียรติ. แปล.
                     กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

              วรรณา แสงอร่ามเรือง. 2563. ทฤษฎีและหลักการแปล (พิมพ์ครั้ง

                     ที่ 4). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.





              190                                                                               บรรณานุกรม
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202