Page 197 -
P. 197
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
กนกพร นุ่มทอง
นววรรณ พันธุเมธา. 2558. ไวยากรณ์ไทย (พิมพ์ครั้งที่ 8).
กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานทางวิชาการ
คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
นววรรณ พันธุเมธา. 2563. คลังค า (พิมพ์ครั้งที่ 9). กรุงเทพ:
อมรินทร์ อมรินทร์พริ้นติ้ง แอนด์ พับลิชชิ่ง.
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์. 2545. ไวยากรณ์จีนกลาง (พิมพ์ครั้งที่ 2).
กรุงเทพฯ: โครงการเผยแพร่ผลงานทางวิชาการ คณะ
อักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
รัชนีโรจน์ กุลธ ารง. 2552. ความรู้ความเข้าใจเรื่องภาษาเพื่อการ
แปล จากทฤษฎีสู่การปฏิบัติ. กรุงเทพฯ: ส านักพิมพ์แห่ง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
ราชบัณฑิตยสถาน. 2550. หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาจีนและ
ภาษาฮินดี. กรุงเทพฯ : ราชบัณฑิตยสถาน.
ราชบัณฑิตยสถาน. 2556. พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน
พ.ศ.2554 (พิมพ์ครั้งที่ 2) . กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน.
เลเดแรร์ มารีอานน์. 2540. การแปลคือการถ่ายทอดความหมาย
มิใช่การถ่ายทอดภาษา. ศาสตร์การแปล รวมบทความเชิง
ทฤษฎีและปฏิบัติ. จิระพรรษ์ บุญยเกียรติ. แปล.
กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.
วรรณา แสงอร่ามเรือง. 2563. ทฤษฎีและหลักการแปล (พิมพ์ครั้ง
ที่ 4). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย.
190 บรรณานุกรม