Page 149 -
P. 149
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
กนกพร นุ่มทอง
ประโยคแรก 面试的时候(ขณะที่สัมภาษณ์) กับประโยคที่
2 她越来越来紧张(หล่อนตื่นเต้นขึ้นเรื่อยๆ) และ 3 讲话的速度
越来越快(ระดับความเร็วของการพูดเร็วขึ้นเรื่อยๆ) มีความสัมพันธ์
เชิงเวลา ประโยคที่ 2 และประโยคที่ 3 กล่าวถึงเรื่องที่เกิดขึ้นแต่
เป็นคนละด้านกัน ส่วนประโยคที่ 4 แสดงผลที่เกิดขึ้น 导致有些简
单的问题突然想不起来应该怎么回答了(ท าให้มีบางค าถาม
ง่ายๆ ก็เกิดคิดไม่ออกว่าจะตอบอย่างไร) แปลได้ว่า “ขณะที่
สัมภาษณ์ หล่อนรู้สึกตื่นเต้นขึ้นเรื่อยๆ พูดเร็วขึ้นเรื่อยๆ ท าให้มี
บางค าถามง่ายๆ ก็เกิดคิดไม่ออกว่าจะตอบอย่างไร” ทั้งนี้อาจเชื่อม
ประโยคที่ 2 กับ 3 เข้าด้วยกันและปรับภาษาเล็กน้อยให้เป็น
ธรรมชาติขึ้น เช่น “ขณะที่สัมภาษณ์ หล่อนก็รู้สึกตื่นเต้นขึ้นทุกขณะ
และพูดเร็วขึ้นเรื่อยๆ จนถึงขั้นที่จู่ๆ ก็คิดไม่ออกว่าจะตอบค าถาม
ง่ายๆ บางค าถามอย่างไร”
ประโยคที่ 4 电视广告一定要选择收视率高的电视台,
而且最好在黄金时段播出,但也要注意广告的费用,否则
会超出企业的承受能力。
ประโยคแรก 电视广告一定要选择收视率高的电视台
(โฆษณาทางโทรทัศน์ต้องเลือกสถานีโทรทัศน์ที่อัตราการรับชมสูง)
กับประโยคที่ 2 而且最好在黄金时段播出(มิหน าซ้ า / ทั้งยัง
ต้องแพร่ภาพในช่วงเวลาทอง) แสดงความสัมพันธ์กันโดยประโยคที่
2 มีความคืบหน้ามากกว่าประโยคแรก จากนั้นประโยคที่ 3 但也要
注意广告的费用(แต่ก็ต้องให้ความสนใจเรื่องค่าใช้จ่ายในการ
142 บทที่ 6 การแปลประโยคความรวม