Page 144 -
P. 144

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

                                                      ทักษะการแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทย







                      ประโยคที่ 8 接到你们的贺函,我感到十分愉快。
                     ประโยคความรวมนี้ไม่ปรากฏค าเชื่อม ประโยครองอยู่

              ด้านหน้า มีความสัมพันธ์กับประโยคหลักในเรื่องของเวลา เป็น

              จุดเริ่มต้นของประโยคหลัก ในการแปล สามารถท าได้ 2 วิธีคือ เติม
              ค าเชื่อมบอกเวลาลงไป เช่น “หลังจาก...ก็...” หรืออาจพิจารณากลับ

              ประโยคหลักมาไว้ด้านหน้า โดย ท าให้ประโยครองกลายเป็นสาเหตุ
              ของประโยคหลัง กล่าวคือแปลเป็น “หลังจากได้รับจดหมายแสดง

              ความยินดีจากพวกคุณ ฉันก็รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง” หรือกลับ
              ต าแหน่งของประโยคเป็น “ฉันรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้รับจดหมาย

              แสดงความยินดีจากพวกคุณ”

                     ประโยคที่ 9 今天召集所有学生开会,为的是商量迎

              接新生的问题。

                     ประโยคความรวมนี้แสดงเป้าหมาย โดยวางเป้าหมายไว้

              ด้านหลัง ค าเชื่อม 为的是 สามารถแปลได้ว่า “เพื่อที่จะ” “โดยมี
              วัตถุประสงค์เพื่อ” สามารถแปลได้ว่า “วันนี้ (มีการ) เรียกประชุม

              นักศึกษาทั้งหมดเพื่อที่หารือเรื่องการต้อนรับนักศึกษาใหม่”


                        ประโยคที่ 10 领导怎么说,我们就怎么做。
                        ประโยคความรวมนี้แสดงการเปลี่ยนแปลงในเชิงคล้อย

              ตาม ประโยคหลักเปลี่ยนแปลงไปตามประโยครองที่เปลี่ยนแปลงไป

              บทที่ 6 การแปลประโยคความรวม                                                             137
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149