Page 94 -
P. 94
ุ
ื
ิ
ั
ิ
ิ
ิ
์
โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
ภาษาจีนเพื่อการล่ามในธุรกิจ
本次会议到此结束,谢谢各位。
การประชุมสิ้นสุดลง ณ บัดนี้/ขอปิดการประชุมในครั้งนี้
ขอขอบพระคุณทุกท่าน
หากเป็นการประชุมต่อเนื่องหลายวันก็จะมีการกล่าวนัด
หมายในวันรุ่งขึ้น เช่น
今天的会议就开到这儿吧,我们明天上午九点继续讨论。
ขอปิดการประชุมในวันนี้ก่อน พรุ่งนี้เราอภิปรายต่อในเวลา
9 นาฬิกา
้
แบบฝึกปฏิบัติที่ 61. การแปลประโยคที่ใชบ่อยในการประชม
ุ
เจรจา
ั
ฟงประโยคต่อไปนี้ อาจจดบันทึกในส่วนที่ส าคัญ แปลปาก
เปล่า หากติดศัพท์ให้ทดลองพยายามสื่อความเท่าที่ได้ก่อนในรอบแรก
จากนั้นจึงเปิดพจนานุกรมแล้วเรียบเรียงภาษาใหม่ แปลปากเปล่าอีก
ครั้ง
1. 这次会议在一定程度上能帮助我们吸取在东南亚的经验,
这是我们所急需的。
2. 根据我们今天的会谈,我希望这次我们能与贵方签订合同。
3. 刚才听到贵公司想与我们中方建立长期合作的关系,这一
想法与我们不谋而合。
บทที่ 6 การล่ามในการประชุมเจรจา 85