Page 95 -
P. 95
ิ
ุ
ิ
ั
ิ
ิ
ื
์
โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
กนกพร นุ่มทอง
4. 我们都在朝着共同的目标努力奋斗,希望本次会议加强我
们双方的友谊。
5. 我们首先讨论合作范围。我想先请赵经理发表评论,然后
是小组讨论和各位与会者提问。下面有请赵经理。
6. ผมคิดว่าสัญญานี้เป็นสัญญาที่ได้ประโยชน์ด้วยกันทั้งสอง
ฝ่าย
ี
7. ขอบคุณที่ทางคุณเห็นชอบให้เราเป็นตัวแทนจ าหน่ายเพยง
ผู้เดียวในประเทศไทย
8. ประเด็นที่คุณเอ่ยถึงเมื่อครู่เป็นประเด็นที่ทุกฝ่ายให้ความ
สนใจ
9. ไม่ทราบว่าคุณคิดเห็นอย่างไรกับอนาคตของการลงทุน
ด้านพลังงานสะอาดในประเทศไทย
10. หลังจากการประชุมธุรกิจมาทั้งวัน คิดว่าทุกท่านคงจะเหนื่อย
แล้ว ผมขออนุญาตปิดการประชุมในวันนี้ พรุ่งนี้เราค่อยคุยรายละเอียด
กันอีกครั้ง
แบบฝึกปฏิบัติที่ 61. การแปลค ากล่าวในการประชุมเจรจา
ฟังค ากล่าวต่อไปนี้ อาจจดบันทึกในส่วนที่ส าคัญ แปลปากเปล่า
2 รอบ ในรอบแรกแบ่งแปลแต่ละช่วง รอบที่ 2 แปลทั้งหมด
1. ค ากล่าวภาษาจีน
首先,我想就这次会议的背景和目的作一个简单的介绍。两
个月前我代表我们公司参加了在深圳举行的中国国际高新技术成果交
86 บทที่ 6 การล่ามในการประชุมเจรจา