Page 96 -
P. 96

ั
                                                             ุ
                                 ิ
                                          ิ
                    ิ
                  ื
                            ิ
                              ์
       โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
                                                          ภาษาจีนเพื่อการล่ามในธุรกิจ
              易会,因此有机会见到泰国南泰公司的赵总经理,我们双方都有意对
              电动汽车项目进行合作。高交会结束后,双方的有关人员一直保持联
              系并安排了今天的会议,共商合作大计。老朋友见面,我感到十分高

              兴。借此机会,我对赵总经理携团远道而来访问我们公司,表示衷心

              的感谢。我希望我们双方在本次会议上的讨论和交流将形成丰硕的成
              果,并且对我们将要讨论的问题提供重要的启示。由于这次是我们双

              方第一次合作,我们首先讨论合作范围。我想先请赵总经理发表贵方

              的看法,然后是小组讨论合作细节。下面有请赵经理。
                     2. ค ากล่าวภาษาไทย

                     จากผลของการอภิปรายในกลุ่มย่อย เราได้ร่างแผนงานความ
              ร่วมมือขึ้น อยากจะขอให้ผู้เข้าประชุมทุกท่านช่วยกันแสดงความ

              คิดเห็น เราจะแก้ไขตามค าแนะน าของทุกท่าน หากทุกท่านมี

              ความเห็นสอดคล้องไปในทิศทางเดียวกันและได้ข้อสรุป กลุ่มย่อยเรา

              จะรีบร่างสัญญาความร่วมมือขึ้นโดยจะพยายามเร่งให้ทัน เพอให้ทุก
                                                                    ื่
              ท่านอ่านในการประชุมเช้าในช่วงเช้าของวันพรุ่งนี้ หวังว่าเราจะ

              สามารถจัดพิธีลงนามในสัญญาได้ในวันสุดท้ายของการประชุม


              แบบฝึกปฏิบัติที่ 613 การแปลบทสนทนาในการประชุมเจรจา

                                                   ู
                     ฟงค าสนทนาต่อไปนี้ เมื่อผู้พดพดภาษาไทย ให้แปลเป็น
                                                ู
                      ั
              ภาษาจีน เมื่อผู้พูดพูดภาษาจีน ให้แปลเป็นภาษาไทย




              บทที่ 6 การล่ามในการประชุมเจรจา                            87
   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101