Page 96 -
P. 96
ั
ุ
ิ
ิ
ิ
ื
ิ
์
โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
ภาษาจีนเพื่อการล่ามในธุรกิจ
易会,因此有机会见到泰国南泰公司的赵总经理,我们双方都有意对
电动汽车项目进行合作。高交会结束后,双方的有关人员一直保持联
系并安排了今天的会议,共商合作大计。老朋友见面,我感到十分高
兴。借此机会,我对赵总经理携团远道而来访问我们公司,表示衷心
的感谢。我希望我们双方在本次会议上的讨论和交流将形成丰硕的成
果,并且对我们将要讨论的问题提供重要的启示。由于这次是我们双
方第一次合作,我们首先讨论合作范围。我想先请赵总经理发表贵方
的看法,然后是小组讨论合作细节。下面有请赵经理。
2. ค ากล่าวภาษาไทย
จากผลของการอภิปรายในกลุ่มย่อย เราได้ร่างแผนงานความ
ร่วมมือขึ้น อยากจะขอให้ผู้เข้าประชุมทุกท่านช่วยกันแสดงความ
คิดเห็น เราจะแก้ไขตามค าแนะน าของทุกท่าน หากทุกท่านมี
ความเห็นสอดคล้องไปในทิศทางเดียวกันและได้ข้อสรุป กลุ่มย่อยเรา
จะรีบร่างสัญญาความร่วมมือขึ้นโดยจะพยายามเร่งให้ทัน เพอให้ทุก
ื่
ท่านอ่านในการประชุมเช้าในช่วงเช้าของวันพรุ่งนี้ หวังว่าเราจะ
สามารถจัดพิธีลงนามในสัญญาได้ในวันสุดท้ายของการประชุม
แบบฝึกปฏิบัติที่ 613 การแปลบทสนทนาในการประชุมเจรจา
ู
ฟงค าสนทนาต่อไปนี้ เมื่อผู้พดพดภาษาไทย ให้แปลเป็น
ู
ั
ภาษาจีน เมื่อผู้พูดพูดภาษาจีน ให้แปลเป็นภาษาไทย
บทที่ 6 การล่ามในการประชุมเจรจา 87