Page 120 -
P. 120
ิ
ิ
ั
ิ
ิ
์
โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
ื
ุ
ภาษาจีนเพื่อการล่ามในธุรกิจ
6. มีคนไทยที่ชอบอ่านนิยายก าลังภายในอยู่เป็นจ านวนมาก
ผลงานของนักเขียนที่เป็นที่นิยม เช่น ผลงานของกิมย้ง โก้วเล้ง
อ้อเล้งเซ็ง หวงอี้ ฯลฯ การแปลในสมัยก่อนใช้ภาษาแต้จิ๋วในการถอดเสียง
ปัจจุบันนิยมใช้ภาษาจีนกลาง ส านวนแปลนิยายก าลังภายในมี
์
เอกลักษณเฉพาะตัว มีกลิ่นอายของภาษาจีนมาก ไม่เหมือน
ภาษาไทยที่ใช้กันทั่วไป คนที่ไม่ชอบก็จะรู้สึกว่าไม่ใช่ภาษาไทยที่ดี
แต่คนที่ชอบก็มีมาก ท าให้นักแปลในรุ่นปัจจุบันก็ใช้ส านวนเลียนแบบ
นักแปลรุ่นก่อนๆ
7. คนไทยมีวิถีชีวิตผูกพันกับมะพร้าวมาก เอามาใช้ประโยชน์
ได้ตั้งแต่รากจนถึงยอด น้ ามะพร้าวเอาไว้ดื่ม ต้นใช้ท าสะพาน รากใช้
ท ายา ใบใช้ท าเครื่องจักสาร เนื้อใช้ปรุงอาหารนานาชนิดทั้งอาหาร
หวานและอาหารคาว กะลามะพร้าวยังใช้ท าภาชนะ ท าเครื่องดนตรีได้
8. ตลาดน้ าสี่ภาคเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียงอีกแห่ง
หนึ่งในพัทยา มีนักท่องเที่ยวไปเยี่ยมชมมากทั้งนักท่องเที่ยวไทยและ
ต่างชาติ เป็นแหล่งเรียนรู้วัฒนธรรมของทั้งสี่ภาค มีกิจกรรมต่างๆ
ื้
ให้ท ามากมาย เป็นแหล่งรวมสินค้าหัตถกรรมพนบ้านและแหล่ง
ท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมเข้าด้วยกัน
9. โดยทั่วไปเราจะแบ่งอาหารไทยเป็นสี่ภาค คือภาคเหนือ ภาค
อีสาน ภาคกลางและภาคใต้ อาหารแต่ละภาคมีวิธีท าและรสชาติ
ต่างกันไป อย่างวันนี้เราต้อนรับทุกท่านด้วยอาหารภาคใต้ ภาคใต้มี
ทะเลทั้งสองฝั่ง คนใต้จึงนิยมรับประทานอาหารทะเล และนิยมใส่
บทที่ 8 การล่ามในการสนทนาสัพเพเหระ 111