Page 181 -
P. 181

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี


              กนกพร นุ่มทอง

                     ประโยคนี้กล่าวถึงขนาดของช่องเสียบ USB-C และ micro-

              USB หน่วยวัดเป็นมิลลิเมตร(毫米)สามารถแปลโดยไม่ต้อง

              แปลงค่าใดๆ เพราะทั้งภาษาจีนและภาษาไทยใช้ตามสากลอยู่แล้ว
              ประโยคนี้แปลว่า “ช่องเสียบ USB-C ขนาดเป็น 8.3×2.5

              มิลลิเมตร เล็กกว่าช่องเสียบ USB ของคอมพิวเตอร์ แต่ใหแ่กว่า
              ช่องเสียบ micro-USB ซึ่งมีขนาด 6.85×1.8 มิลลิเมตรเล็กน้อย”

              ทั้งนี้อาจย่อค าว่ามิลลิเมตรเป็น มม. ได้

                     ประโยคที่ 5 今日 92 号汽油每升上调 0.08 元,按

              一般家用汽车油箱 50 升容量估测,加满一箱 92 号汽
              油,将多花 4 元钱。


                    ประโยคนี้กล่าวถึงราคาน้ ามันเบนซินที่ปรับตัวขึ้น
              หน่วยตวงที่ปรากฏเป็นลิตร(升)ซึ่งปัจจุบันจีนก าหนดให้

              เท่ากับลิตรสากล จึงแปลได้โดยไม่ต้องแปลงค่า ประโยคนี้
              แปลว่า “วันนี้น้ ามันเบนซิน 92 ปรับตัวสูงขึ้นลิตรละ 0.08

              หยวน หากค านวณตามความจุรถบ้านทั่วไปซึ่งจุได้ 50 ลิตร
              หากเติมน้ ามันเบนซิน 92 เต็มถัง จะต้องจ่ายเงินเพิ่มขึ้น 4

              หยวน”   ทั้งนี้ ผู้แปลว่าอาจวงเล็บอัตราแลกเปลี่ยนหยวนต่อ

              บาทไว้ท้ายประโยคว่า “(หมายเหตุ 1 หยวนคิดเป็นเงินไทย
              ประมาณ... บาท) ”   อาจจะคิดเลขไว้ให้หรือไม่ก็แล้วแต่

              วัตถุประสงค์ของงานแปลนั้นๆ






              174                                    บทที่ 7 การแปลประโยคที่มีตัวเลข เวลาและมาตราชั่ง ตวง วัด
   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186