Page 85 -
P. 85

ิ
                  ื
                                                             ุ
                                                       ั
                            ิ
                              ์
                                          ิ
                                 ิ
       โครงการหนังสออเล็กทรอนกส เฉลมพระเกียรตสมเด็จพระเทพรตนราชสดาฯ สยามบรมราชกุมาร ี
              กนกพร นุ่มทอง
              บรรยากาศดีขึ้น บางครั้งหากเจรจาลงรายละเอียดมากๆ อาจเกิด
              ความเห็นไม่ตรงกันระหว่างตัวแทนผู้เข้าประชุมเจรจาทั้งสองฝ่าย
              อาจเกิดการ “หลุด” กล่าวถ้อยค าสบถหรือถ้อยค าที่แสดงความไม่
                                                 ู
                                                           ึ
              พอใจขึ้นได้ ล่ามไม่จ าเป็นต้องแปลค าพดเหล่านี้ พงระลึกว่าล่ามมิใช่
              เครื่องแปลภาษา ล่ามเป็นมนุษย์ มีหน้าที่ท าให้คนสองฝ่ายที่ต้องอาศัย

              ตัวกลางนั้นสื่อสารกันได้ และล่ามในการเจรจาธุรกิจมีบทบาทส าคัญ
              ที่จะช่วยให้ทั้งสองฝ่ายมีสัมพนธภาพที่ดีต่อกัน น าไปสู่ความร่วมมือ
                                        ั
              กันในด้านต่างๆ เกิดผลดีต่อธุรกิจ สังคมและประเทศชาติต่อไป

              ถ้อยค าที่ใช้และสีหน้าแววตาของล่ามมีความส าคัญและส่งผลโดยตรง
              ต่อความส าเร็จของการประชุมเจรจา


              รูปประโยคที่ใช้บ่อยในการประชุมเจรจา

                     ในการประชุมเจรจา มีรูปประโยคที่ใช้บ่อยในการเริ่มต้น

                                                                         ู
              ควรจดจ าและฝึกแปลกลับไปกลับมาให้คล่อง สิ่งที่ขาดไม่ได้คือค าพด
              แนะน าตัวของล่ามเอง ซึ่งล่ามอาจท าหน้าที่เป็นท าหน้าที่ล่ามเพยง
                                                                        ี
              อย่างเดียว คอยแปลในสิ่งที่ทั้งสองฝ่ายพด หรือบางครั้งอาจท าหน้าที่
                                                 ู
              เป็นพิธีกรสองภาษาก็ได้ ล่ามอาจแนะน าตัวทั้งสองภาษา เช่น



                     请容许我先自我介绍一下。我是婉娜,泰国人,中文名字叫

              刘美丽,是今天的翻译。
                     ดิฉันขออนุญาตแนะน าตนเองก่อนค่ะ ดิฉันชื่อวรรณา เป็น

              ชาวไทย ชื่อภาษาจีนว่าหลิวเหม่ยลี่ ท าหน้าที่ล่ามในวันนี้ค่ะ


              76                                   บทที่ 6 การล่ามในการประชุมเจรจา
   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90