Page 130 -
P. 130

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี

                                                      ทักษะการแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทย

              ประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคในระดับเดียวกัน หรือ

              联合复句 คือประโยคย่อยมีความสัมพันธ์ในระดับเท่าเทียมกัน 2.

              ประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคหลักกับประโยครอง หรือ
              主从复句 คือประโยคหนึ่งเป็นประโยคหลัก ประโยคที่เหลือเป็น

              ประโยครอง โดยทั่วไปประโยครองจะอยู่ด้านหน้า นอกจากนี้หากน า

              ประโยคสามประโยคหรือสามประโยคขึ้นไปมารวมกัน โดยประโยค
              เหล่านั้นไม่อยู่ในระดับโครงสร้างเดียวกัน เรียกว่าประโยคความรวม

              หลายชั้นหรือ 多重复句(马真, 2017:87-97)

                 ในหนังสือเล่มนี้ ผู้เขียนจะได้กล่าวถึงปัญหาการแปลประโยค

              ความรวมภาษาจีนเป็นภาษาไทย โดยแบ่งเป็น 3 หัวข้อ คือ การ
              แปลประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคในระดับเดียวกัน การ

              แปลประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคหลักกับประโยครอง
              และการแปลประโยคความรวมหลายชั้น ทั้งนี้จะแบ่งประเภทย่อย

              ตาม《简明实用汉语语法教程》และยกตัวอย่างจากหนังสือ

              ดังกล่าวมาอย่างละ 1 ตัวอย่างพอประกอบความเข้าใจ ทั้งนี้ขอให้
              ผู้อ่านศึกษาโดยตรงจากหนังสือดังกล่าวหรือต าราไวยากรณ์เล่มอื่นๆ

              ในที่นี้จะมุ่งเน้นอภิปรายเรื่องการแปลเท่านั้น โดยจะใช้ตัวอย่างส่วน
              หนึ่งที่ผู้เขียนรวบรวมจากปัญหาการแปลของผู้เรียนวิชาทักษะ

              ภาษาจีนกับวิชาการแปล ตัวอย่างอีกส่วนหนึ่งจากปัญหาการแปลของ
              นักแปลที่ผู้เขียนได้รวมรวมไว้เมื่อท าหน้าที่บรรณาธิการ ทั้งนี้ผู้เขียน

              ได้ปรับข้อความตามสมควรเพื่อเป็นการสงวนนามหนังสือและนัก

              แปล


              บทที่ 6 การแปลประโยคความรวม                                                             123
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135