Page 130 -
P. 130
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
ทักษะการแปลภาษาจีนเป็นภาษาไทย
ประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคในระดับเดียวกัน หรือ
联合复句 คือประโยคย่อยมีความสัมพันธ์ในระดับเท่าเทียมกัน 2.
ประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคหลักกับประโยครอง หรือ
主从复句 คือประโยคหนึ่งเป็นประโยคหลัก ประโยคที่เหลือเป็น
ประโยครอง โดยทั่วไปประโยครองจะอยู่ด้านหน้า นอกจากนี้หากน า
ประโยคสามประโยคหรือสามประโยคขึ้นไปมารวมกัน โดยประโยค
เหล่านั้นไม่อยู่ในระดับโครงสร้างเดียวกัน เรียกว่าประโยคความรวม
หลายชั้นหรือ 多重复句(马真, 2017:87-97)
ในหนังสือเล่มนี้ ผู้เขียนจะได้กล่าวถึงปัญหาการแปลประโยค
ความรวมภาษาจีนเป็นภาษาไทย โดยแบ่งเป็น 3 หัวข้อ คือ การ
แปลประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคในระดับเดียวกัน การ
แปลประโยคความรวมที่ประกอบด้วยประโยคหลักกับประโยครอง
และการแปลประโยคความรวมหลายชั้น ทั้งนี้จะแบ่งประเภทย่อย
ตาม《简明实用汉语语法教程》และยกตัวอย่างจากหนังสือ
ดังกล่าวมาอย่างละ 1 ตัวอย่างพอประกอบความเข้าใจ ทั้งนี้ขอให้
ผู้อ่านศึกษาโดยตรงจากหนังสือดังกล่าวหรือต าราไวยากรณ์เล่มอื่นๆ
ในที่นี้จะมุ่งเน้นอภิปรายเรื่องการแปลเท่านั้น โดยจะใช้ตัวอย่างส่วน
หนึ่งที่ผู้เขียนรวบรวมจากปัญหาการแปลของผู้เรียนวิชาทักษะ
ภาษาจีนกับวิชาการแปล ตัวอย่างอีกส่วนหนึ่งจากปัญหาการแปลของ
นักแปลที่ผู้เขียนได้รวมรวมไว้เมื่อท าหน้าที่บรรณาธิการ ทั้งนี้ผู้เขียน
ได้ปรับข้อความตามสมควรเพื่อเป็นการสงวนนามหนังสือและนัก
แปล
บทที่ 6 การแปลประโยคความรวม 123