Page 156 -
P. 156

โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
          จารึกชีวิต




          ไม่ใช่ไท ส่วนคนไทเป็นเพียงชนกลุ่มน้อยในน่านเจ้า ข้อพิสูจน์นี้รู้สึกว่าจะไม่หนักแน่นพอ
          เพราะระยะเวลาล่วงไปหลายร้อยปี ธรรมเนียมบางอย่างอาจเปลี่ยนแปรไป เช่น สมัยรัฐนิยม

          กำาหนดว่า ชื่อชายควรเป็นชื่อพยางค์เดียว และชื่อหญิงควรยาวตั้งแต่สองพยางค์ขึ้นไป
          แต่สมัยรัชกาลที่ ๑ ปรากฏตามกฎหมายตราสามดวง ว่า ผู้เป็นต้นเหตุให้ต้องชำาระกฎหมายกัน

          คือ อำาแดงป้อม และนายบุญศรี ความนิยมตรงข้ามกับสมัยรัฐนิยม อนึ่ง ถ้าจะกล่าวอ้างว่า
          คนไทยปัจจุบันไม่ใช้คำาอำาแดงนำาหน้าชื่อ จึงควรสรุปว่าอำาแดงป้อมไม่ใช่คนไทย ดังนี้ เห็นว่า

          ฟังไม่ขึ้น และคนไทยในชนบทผู้ไม่คุ้นกับนามสกุล ซึ่งเป็นของเกิดขึ้นสมัยรัชกาลที่ ๖ นี้เอง
          อาจเรียกชื่อว่า นายถาลูกนายดี ชื่อพ่อจึงอาจมาปรากฏเป็นส่วนหนึ่งของชื่อลูกได้ฉะนี้

                แต่ความเห็นว่า น่านเจ้าเป็นไทก็สรุปมาจากคำาในยุคนั้น ซึ่งมีปรากฏเหลือเป็นหลักฐาน

          อยู่ประมาณ ๒๐ คำา เป็นคำาไท ๑๒ คำา คำาโลโล ๗ คำา แต่คำาที่ว่าเป็นคำาไทปัจจุบันก็เป็นคำา

          ภาษาอื่นด้วย ฉะนั้น หลักที่ใช้สรุปว่า น่านเจ้าเป็นไท ก็ไม่มั่นคงเช่นกัน อย่างไรก็ดี ขอยำ้าว่า
          นักประวัติศาสตร์ต่างประเทศมากหลายเห็นว่าน่านเจ้าไม่ใช่ไท และได้เขียนเอกสารไว้
          หลายเรื่อง รวมทั้งนักประวัติศาสตร์ชาวญี่ปุ่นด้วย


                อย่างไรก็ดี เรารู้กันดีว่า มีคนไทตกค้างอยู่บนเกาะไหหลำา มณฑลกวางสี ไกวเจา
          ยูนนาน มากหลาย และภาษากวางตุ้ง ก็มีคำาพ้องกับคำาภาษาไทมากมาย ชาวเชียงรุ้ง

         พูดภาษาไทและใช้อักษรพื้นเมืองเชียงใหม่ ซึ่งนำาขึ้นไปครั้งพระเจ้าติโลกราชตีเชียงรุ้ง (สมัย
          เดียวกับพระบรมไตรโลกนาถ) ไทใหญ่ในพม่า ไทอาหม ยังตกค้างอยู่ในแคว้นอัสสัม และ

          เผ่าไทอีกมากหลายในแหลมอินโดจีน ซึ่งบางพวกก็ใช้หนังสือที่กลายไปจากลายสือไทยของ
          พ่อขุนรามคำาแหง


                ทางภาษาศาสตร์ เรารู้แล้วว่า ภาษาอินเดียกับภาษายุโรปแตกมาจากตระกูลภาษา
          เดียวกันคือตระกูลอินเดีย-ยุโรป มอญ เขมร มาจากตระกูลมอญ-เขมร พม่ามาจากตระกูล
          พม่า-ธิเบต ซึ่งเป็นสาขาของตระกูลจีน-ธิเบต อีกต่อหนึ่ง ส่วนไทยนั้นตำาราภาษาศาสตร์

          จัดไว้ในตระกูลจีน-ธิเบต ผู้เขียนเคยถาม ดร.มาร์วิน บราวน์ ผู้ทำาวิทยานิพนธ์ปริญญาเอก

         เรื่อง จากภาษาไทยโบราณมาจนปัจจุบัน ว่า ภาษาไทยอยู่ในตระกูลจีน-ธิเบตแน่หรือ ได้รับ
         คำาตอบว่า ไม่มีใครทราบ ที่จัดไว้ดังนั้น เพราะไม่รู้ว่าอยู่ในตระกูลไหนแน่ ก็ขอรวมกับจีนไว้
          ชั่วคราว ในฐานะที่เป็นภาษามีเสียงวรรณยุกต์ และใช้คำาโดดพยางค์เดียวเหมือนกัน


                วิธีที่จะสืบค้นว่า ภาษาไทยมาจากตระกูลภาษาใดนั้น ต้องอาศัยวิธีการทางสาขา
          ภาษาศาสตร์เปรียบเทียบ  สรุปโดยย่อคือ  รวบรวมคำาในภาษาท้องถิ่นที่มาจากคำาไท

          คำาเดียวกัน ซึ่งออกเสียงแปลกๆ กันไปตามถิ่นต่างๆ แล้วมาสานกลับย้อนหลังไปในอดีต
          ว่าสมัยพ่อขุนรามคำาแหงควรออกเสียงคำานี้ว่าอย่างไร แล้วเทียบกับภาษาถิ่นในจีน พม่า



          154
   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161