Page 138 -
P. 138
โครงการหนังสืออิเล็กทรอนิกส์เฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
กนกพร นุ่มทอง
ตําราการแปลภาษาไทยเป็นภาษาจีน
(๗) ส านวน สุภาษิต ค าพังเพย
หมายเหตุ ในการใช้จริง ควรจะได้เปิดหนังสือคู่มือเทียบทั้งสองภาษาว่า มีวิธีการใช้ ตลอดจนน ้าเสียง
แตกต่างกันหรือไม่ ในที่นี้ให้ไว้เป็นเพียงพื้นฐานไปค้นคว้าต่อเท่านั้น
ภาษาไทย ภาษาจีน
ก ข ไม่กระดิกหู 目不识丁
กงเกวียนก าเกวียน 因果报应
กบในกะลา 井底之蛙
กระต่ายตื่นตูม 大惊小怪
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก 进退两难
กันไว้ดีกว่าแก้ 防患未然
ก าแพงมีหู ประตูมีตา 隔墙有耳
กิ้งก่าได้ทอง 得意忘形
กิ่งทองใบหยก 天生一对
กินบนเรือนขี้รดบนหลังคา 忘恩负义、恩将仇报
กินบุญเก่า 吃老本
กินปูนร้อนท้อง 做贼心虚、不打自招
ข้าวยากหมากแพง 民不聊生
ขิงแก่ย่อมเผ็ดกว่า 姜还是老的辣
ขี่ช้างจับตั๊กแตน 杀鸡焉用牛刀
ขี้ยังไม่ให้หมากิน 一毛不拔
เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม 入乡随俗
คดในข้อ งอในกระดูก 心怀鬼胎
คนดีตกน ้าไม่ไหล ตกไฟไม่ไหม้ 真金不怕火炼
คบคนพาลพาลพาไปหาผิด
近朱者赤,近墨者黑
คบบัณฑิตบัณฑิตพาไปหาผล
ความพยายามอยู่ที่ไหน ความส าเร็จอยู่ที่นั่น 功夫不负苦心人
ความวัวยังไม่ทันหาย ความควายเข้ามาแทรก 一波未平,一波又起
คางคกขึ้นวอ 小人得志
คาหนังคาเขา 人贼俱获
ฆ่าช้างเอางา 杀鸡取卵
งมเข็มในมหาสมุทร 大海捞针
๑๓๒