Page 112 -
P. 112

โครงการรวบรวมและจัดทําวารสารอิเล็กทรอนิกส์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์





            “หน้าที่” ที่จะต้องเข้าใจความแตกต่างของวัฒนธรรมต่างๆ ยอมรับในความแตกต่างนั้นๆ และพัฒนาตนให้

            เป็นผู้มีประสิทธิภาพในการสื่อสารต่างวัฒนธรรม และการที่เรารู้จักคนอื่นมากๆ จากหลากหลายวัฒนธรรม
            จะช่วยให้เรารู้จักและเข้าใจตนเองและยอมรับผู้อื่นมากขึ้น ทั้งนี้เมื่อเรามีโอกาสติดต่อสื่อสารกับวัฒนธรรม

            อื่นและรู้จักวัฒนธรรมอื่นๆ  มากขึ้น  ก็จะมีโอกาสเกิดการเปลี่ยนแปลงพื้นที่เชิงวัฒนธรรม  (changing
            cultural space) หรือการแพร่กระจายทางวัฒนธรรมเกิดขึ้น (Martin & Nakayama, 2007) หรือแม้แต่

            การถ่ายเทและเปลี่ยนแปลงวัฒนธรรมระหว่างกลุ่มมากขึ้นจนอาจเกิดปรากฏการณ์ที่เราเรียกว่า “การปรับตัว
            เข้าสู่วัฒนธรรมใหม่” (acculturation) และ “การกลืนหรือกลืนกลายวัฒนธรรม” (assimilation) หรืออาจ

            เกิดความรู้สึกสับสนและแปลกแยก (culture shock) ซึ่งเกิดขึ้นกับคนที่ต้องไปใช้ชีวิตในสังคมที่มีวัฒนธรรม
            ซึ่งแตกต่างไปจากประสบการณ์เดิมของตนโดยสิ้นเชิง (เมตตา วิวัฒนานุกุล, 2548)


                     3.  ความสัมพันธ์ของวัฒนธรรมและการใช้ภาษา
                     ภาษากับวัฒนธรรมมีความสัมพันธ์ที่ต่างส่งเสริมซึ่งกันและกัน  เนื่องจากวัฒนธรรมคือสิ่งที่คนใน

            สังคมท�าหรือคิดโดยใช้ภาษาเป็นสื่อ และไม่ว่าเราจะคิดเกี่ยวกับอะไรและคิดอย่างไร เราจะต้องใช้กระบวนการ
            ทางภาษาที่อยู่ภายใต้อิทธิพลของวัฒนธรรมทั้งสิ้น ระบบภาษาจึงท�าให้เราเห็นวัฒนธรรม สังคมและการมองโลก

            ของคนที่ใช้ภาษานั้นๆ ด้วย ดังนั้นในการเรียนการสอนภาษาจึงควรมีการสอดแทรกความรู้ทางวัฒนธรรมใน
            การเรียนการสอนภาษาด้วย เพราะนอกจากจะเป็นการดึงดูดความสนใจของผู้เรียนแล้วยังเป็นการเปิดโลกทัศน์

            หรือมุมมองใหม่ให้แก่ผู้เรียนอีกด้วย (สุภัทรา อักษรานุเคราะห์, 2532) นอกจากนี้ยังช่วยให้ผู้เรียนเรียนภาษา
            อย่างมีเหตุผลมากขึ้น ท�าให้เข้าใจวัฒนธรรมของชาติตนเองมากขึ้น และชื่นชอบเจ้าของภาษานั้นๆ (Kitao,

            1991) การสอนภาษาไปพร้อมกับการสอนวัฒนธรรมยังมีผลต่อความเข้าใจภาษาดีกว่าการเรียนรู้ตัวภาษาแต่
            เพียงอย่างเดียว ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดของการสื่อสารข้ามวัฒนธรรม (communication across culture)

            ซึ่งให้ความส�าคัญกับความเข้าใจในวัฒนธรรมของเจ้าของภาษานอกเหนือจากความคล่องทางภาษา  ในแง่
            ของความแตกต่างทางวัฒนธรรมนั้น  สิ่งที่ถูกต้องเหมาะสมในวัฒนธรรมหนึ่ง  อาจไม่ถูกต้องเหมาะสมในอีก

            วัฒนธรรมหนึ่งก็ได้ ดังนั้นจึงจ�าเป็นต้องเน้นความรู้และการประยุกต์ใช้วัฒนธรรมของภาษานั้นๆ การตระหนัก
            รู้ด้านวัฒนธรรม (cultural awareness) จึงไม่ใช่เพียงแค่การใช้ภาษาได้อย่างคล่องแคล่วเท่านั้น แต่ต้องเข้าใจ

            วัฒนธรรมของเจ้าของภาษาเป็นอย่างดีอีกด้วย (ราเชน มีศรี, 2548)

                     4.  เนื้อหาวัฒนธรรมในชั้นเรียนภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาต่างประเทศ
                     Steele (2002) ได้ก�าหนดหัวข้อเนื้อหาทางวัฒนธรรมส�าหรับผู้เรียนภาษาฝรั่งเศสระดับกลาง ไว้

            7 ด้าน ตามแนวโน้มปัจจุบันของสังคมวัฒนธรรมฝรั่งเศส ได้แก่ 1) Repères géographiques เพื่อให้
            ผู้เรียนมีความรู้เกี่ยวกับลักษณะทางกายภาพของประเทศฝรั่งเศส 2) Repères historiques เพื่อให้ผู้เรียน

            มีความรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ประเทศฝรั่งเศส  3)  Repères  politiques  เพื่อให้ผู้เรียนมีความรู้เกี่ยวกับ




           104  วารสารมนุษยศาสตร์  ปีที่ 18 ฉบับที่ 1 พ.ศ. 2554
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117